Monday, October 20, 2014

KATTAMASAI A Piece of Performance Poetry, 2002



NOTE:

KATTAMASAI is an autobiographical fiction written in a surrealist manner by Benodebehari Mukherjee. In Bengali Kattamasai means master of house hold. Here Benodebehari uses the term to personify his inner self.

“Benodeda lost his eyesight in 1956…but he took it with his usual stoicism. There was not a trace of self pity in his attitude. He took it as easily as it was a passage from one room to another.”
“He saw in a new light the relationships of sensations and their interpretations and the special role of fantasy in their inter-space. He recognized that the dark world of a blind man has its configurations, depths and formalities different from those of the bright world of others.”
“KATTAMASAI is a fictionalized chronicle of this passage written as a chain of anecdotes of various grades of depth and complexity. The introductory anecdote is neat surrealistic and radiates various wavelengths of meaning.” (K G Subramanyan, ‘From translator’s note’)
  
During the Making of KATTAMASHAI by Mahan J Dutta

I write without seeing. I came. I wanted to kiss your hand... This is the first time I have ever written in the dark... not knowing whether I am indeed forming letters. Wherever there will be nothing, read that I love you.
Diderot, "Letter to Sophie Volland", June 10, 1759




*

Now I am there where I can’t hear anybody
Nobody hears me either
A scream of mine does not reach my ears

Kattamashai rests on the ruins of the words
Floating away into the formless colorless limitless void…[1]

Today
I am a representative of darkness in the world of light[2].

If I were able to know myself
The bottomless ocean of knowledge would have been in my grip[3]

If I could weep with fear in a lonely house,
 If I could pluck out my eyes and eat them,
 I'd do it for your ...[4]

When I give up I gain a lot.

It becomes easier to live a life
When you’re a destitute, when you have nothing to lose
It is easy to be happy, easy to go mad.



“Why is it so dark? Why don’t you put the lights on?”
From all the four sides numerous voices say,
“All lights are on, Kattamasai.”[5]

Darkness is more real than light
It exists in itself, without the need of a source.

However, reality is that where you do exist

I am hearing a horn from a train passing away.
The last train of the world.
All the people are going to another world[6]

Far from me, for forever.

Nobody is left. No man. No woman.

Now I am at a place devoid of fire.
Tom Hanks struggles for a sparkle[7].

Refugee? Who is not? We all are in exile, we're shelter-less.[8]
Heraclitus,
I dip into the same river of solitude again and again



A man is an island. An isolated island.
It communicates to others by the boat of sympathy.
If the boat fails to leave its own island under any circumstance
Or if it is destroyed in the mid ocean
The communication collapses[9]

Yet, man prefers to be an island.
Yet, the unavoidable void is full of gains.

Goodbye then, Rudranarayan
Between the two of us there is an impassable chasm,
It cannot be crossed. Do you hear me?[10]

The gold I lost in daylight is found in the dark night.

Don’t look at, don’t touch,
Keep awakened your soul towards…[11]

No, I am not Hamlet, the prince of Denmark.
Neither I am J Alfred Profrock.[12]

I dreamt a nonsense dream.
I believed a nonsense belief.

Today, like Caligula, I can make a wish for the moon.[13]

I’ll by a horse. I’ll call it Rozenante.[14]
And go out for a universal conquest.
Now, I can feel
A music is nothing but a geometrical progress,
I can visualize a sound; I can hear a color somehow



Time too has its own limit. Once,
The journey of light comes to an end as well.[15]

Now, I can see an ever seen but unseen dream.



Samudra in s still from Diploma Film Kattamashai, by Mahan J Dutta


[1]Last lines from Benode Behari’s Kattamashai
[2] Benodebehari Wrote out his memoir with the experience with blindness over twenty years: Today I am a representative of Darkness to the world of light.”
[3] A song from Lalon Fakir
[4] From Pablo Neruda’s poem, “Ode to Federico Garcia Lorca”

[5] From Kattamashai
[6] This is in reference with Meursault, the protagonist in Albert Camus’ “The Outsider” (L’etranger) when he was getting prepared for his final sentence. ‘The Outsider portrays precisely one of those terrible innocents who shock society by not accepting the rules of its game’. Camus himself says about ‘outsider’ in his “Myth of Sisyphus”, “In a universe suddenly deprived of light and illusions man feels himself an outsider. The exile is irrevocable since he has no memories of a lost homeland or no hope of a promised land”.
[7] Casteway
[8] From “Subarnarekha” by Rwitwik Ghatak. In his own voice about the film: “The film not only speaks about the people exiled from the east Bengal… all of us in either ways have turned up to be refugees. This is a much severe problem than a geographical situational problem. In this film, we hear an echo in the character Haraprasad.
[9] From Subala, by Homen Borgohain
[10] Rudranarayan was another name of Vinod Behari. He uses this name in Kattamashai to portray the author’s alter-ego.
[11] A couplet from Rabindra Sangeet
[12] With reference to T S Eliot’s “Love Song to J Alfred Profrock”
[13] Caligula
[14] The horse used by Don Quixote.
[15] “To Albert Einstein”, a poem by Navakanta Baruah